Übersetzung juristischer Texte
Wenn Sie ein juristisches Dokument – etwa einen Vertrag, ein Urteil, oder einen Gesellschaftsvertrag – aus dem Deutschen ins Englische (oder umgekehrt) übersetzt brauchen, kann ich Ihnen Unterstützung in besonderer Qualität anbieten:
Ihr Dokument wird von einem seit Jahren eng zusammenarbeitenden Zwei-Personen Team übersetzt, bestehend aus mir – also einer österreichischen Anwältin mit Deutsch als Muttersprache, und einem in Wien lebenden amerikanischen Anwalt mit Englisch als Muttersprache.
Indem wir jeden Text gemeinsam bearbeiten, stellen wir sicher, dass die Übersetzung den rechtlichen Gehalt des Originals richtig und im Kontext des Rechtssystems der Zielsprache leicht verständlich wiedergibt und sich so flüssig liest wie das Original. Darüber hinaus ist auf Basis der anwaltlichen Verschwiegenheit absolute Vertraulichkeit garantiert.